No. 031 Boy from the Future 未来から来た少年
Heading Home | 2024 | Satsuki Pond Park
ア01
如月兎美:
Tomi Kisaragi: Aw, Laaame…
ア02
×Tomi Kisaragi
如月兎美: この池突っ切るの近道だけど
今日は失敗だった
ぬかるんでて靴どろっどろ
Tomi Kisaragi: This is usually a good shortcut, but…
It is so gross today.
Muddy as heck. My shoes are soaked.
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: …
ア03
如月兎美:
ア04
如月兎美:
ア05
×Tomi Kisaragi
如月兎美: 元気ないけどどうした?
Tomi Kisaragi: What’s up? You look bummed.
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: It’s nothing…
如月兎美: …また打ち解けられなかったこと
気にしてんでしょ
メグミは皆の前だと寡黙だからな
実はメグミが…
白馬の王子様を本気で待ってる
のほほん娘だってわかったら
もっと気軽に話せると思うけど?
私みたいに動画上げて
カミングアウトしてみたら?
Tomi Kisaragi: Thinking about how no one talks to you again?
Is that what’s you down?
It’s just cause you’re so quiet, Megumi.
People take that as you thinking you're better than them.
Or that you're cold and distant. Not sure which is worse.
They just need to get to know the real Megumi.
The one who’s a hopeless romantic…
And a cool, laid back girl, just like everyone else.
Maybe then they’d have an easier time talking to you.
Hey, you should try posting videos online, like me!
It could really help you come out of your shell.
薬師寺恵: それは勘弁して
Megumi Yakushiji: I think I’ll pass.
ア06
如月兎美:
ア07
如月兎美:
ア08
×Tomi Kisaragi
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: You really are great at singing, Tomi.
如月兎美: 因幡うさぎ動画見てくれたんだ
Tomi Kisaragi: You watched my Inaba Rabbit video?
薬師寺恵: あんなにうまいなんて
Megumi Yakushiji: Mhm. I never knew you were so talented.
如月兎美: へへへ…
帰ったら新作あげるつもり
Tomi Kisaragi: Hehehe…
Well, you're in luck. I'm posting a new one when I get home!
ア09
如月兎美:
ア10
如月兎美:
Tomi Kisaragi: Hm?
ア11
×Tomi Kisaragi
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: What is it?
如月兎美:
Tomi Kisaragi: Did you see that?
There was a light… I saw it in the water.
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Probably just a car headlight?
13番機兵が落ちてくる
如月兎美:
Tomi Kisaragi: Aaah!
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Did that thing just…
Fall from the sky?
ア13
×Tomi Kisaragi
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Are you okay?
如月兎美: ひゃー…
…体中びしょびしょ…
カサどっか飛ばされたしもう…
Tomi Kisaragi: Ah, geez…
I’m completely soaked.
And my umbrella got blown away. What a drag…
ア14
×Tomi Kisaragi
如月兎美: コレってさ…
…危うく死ぬとこだったんじゃない?
何なの?
Tomi Kisaragi: Holy crap…
We could have totally died just now.
What even is that thing?
ア15
×Examine
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Could it be a piece of an airplane?
No, that’s not it…
But what then?
ア16
如月兎美: わぁ…
そうだ録画録画…
携帯どこ行った?
Tomi Kisaragi: This is wild…
I gotta document this.
Oh no, where’d my phone go?
wild ひどく興奮して、夢中になって、激しい、
面白い◆interestingに近いが、何か大胆なものに対して使われることが多い表現。
ア17
×Examine
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: A light…
And it’s moving?
如月兎美: 危ないんじゃない?爆発するかも…
早く警察へ届けた方がいいよ
Tomi Kisaragi: This seems dangerous… what if it, like, blows up?
We gotta report this to the police.
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: R-Right…
…!
如月兎美:
Tomi Kisaragi: Whoa!
Something’s happening… Get out of there!
ア18
如月兎美:
ア19
×Tomi Kisaragi
如月兎美:
Tomi Kisaragi: This guy just popped up out of nowhere. What the…
You saw it too, right? Where did he come from?
ア20
×Mysterious boy
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Uh… Um…
Are you all right?
和泉十郎:
ここは…?
いや…
今は…いつですか?
Juro Izumi: …
Where… am I!?
No…
When am I…?
薬師寺恵: 今…?
…今日は10月の…
Megumi Yakushiji: When…?
Well, today is October—
和泉十郎: そうじゃなくて西暦を…
今は…何年ですか?
Juro Izumi: No. the year…
What year is it right now?
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Oh, it’s 2024…
和泉十郎: 2024年…
…無理やり飛ばされたのか
…戦線は崩壊だ
あれでは…もう…
Juro Izumi: 2024…
I must have been forcefully shifted here.
The frontline’s been broken.
It’s over.
It’s all over…
ア21
×Mysterious boy
薬師寺恵: あの…?
救急車呼びましょうか?
Megumi Yakushiji: Um…
Should I call an ambulance?
和泉十郎:
Juro Izumi: Who are you?
薬師寺恵:
Megumi Yakushiji: Oh, um, I’m just from the school nearby…
和泉十郎:
Juro Izumi: No… Then that means…
This place is next.
I'm Juro Izumi.
And I’ve come from the future.
This timeline…
They're coming…
Story
Next
Archives
Prev
Next